Translations

Scroll to the top

Afsnit 2-1: Almindelige regler om kaskoforsikringens omfang

  • § 18-2. Hvad forsikringen omfatter

    Forsikringen omfatter:

    • den mobile offshore enheds skrog og overbygning,
    • alle dens maskiner, udstyr, anlæg og reservegenstande som:
      1. tilhører forsikrede eller er lånt, lejet eller købt med salgspant eller lignende forbehold, og
      2. befinder sig ombord, over vand, undersøisk eller i brønden,
    • ombordværende bunkers og smøreolie.

     

    Forsikringen omfatter ikke:

    • forsyninger, maskin- og dæksudstyr samt andre genstande bestemt til forbrug,
    • helikoptere,
    • tegninger, planer, specifikationer, journaler o.l.,
    • miniubåde og fjernstyret undervandsudstyr under operation.
    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 18-2. Objects insured

    This Clause corresponds to Cl. 18-2 of the 1996 Plan but was edited in the 2013 Plan. This provision is divided into two and patterned on Cl. 10-1 and Cl. 10-2. Cl. 18-2 regulates the objects of the insurance, while the cover of objects removed from the MOU is contained in Cl. 18-3. Sub-clause 1...

  • § 18-3. Genstande, som midlertidigt fjernes eller separeres etc. fra den mobile offshore enhed

    Forsikringen omfatter:

    • Genstande nævnt under § 18-2 stykke 1 (b) som:
      1. befinder sig ombord i fartøj, indretning eller fast installation, der er fortøjet til eller befinder sig i nærheden af den forsikrede mobile offshore enhed og er benyttet i forbindelse med denne, eller
      2. midlertidigt er fjernet fra den mobile offshore enhed for reparation, ombygning, opbevaring eller lignende,
      3. er under opbevaring, eller i transit til/fra opbevaringssteder uden at være omfattet af punkt (2).
        Forsikringssummen for sådanne genstande udgør 10 % af den mobile offshore enheds kaskoforsikringssum. § 2-4 gælder ikke. Der beregnes separat selvrisiko.
    • Den mobile offshore enheds fortøjnings-/opankringssystem og lignende systemer, der er installeret  på operationsstedet.
    • Blow-out preventers, der efterlades på brøndhovedet eller på havbunden ved siden af brønden på grund af:
      1. et havari, der omfattes af forsikringen, eller
      2. foranstaltninger for at undgå et sådant havari.
    • Bøjer, riser, umbilicals og lignende undersøisk udstyr som er installeret på operationsstedet og ejet af den forsikrede, eller som den forsikrede er forpligtet til at forsikre.
    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 18-3. Objects temporarily removed or separated etc. from the MOU

    This Clause corresponds to Cl. 18-3 of the 1996 Plan but was edited and amended in the 2013 Plan. The provision supersedes the provision relating to “insurance of objects removed from the ship” in Cl. 10-2, which does not quite fit in with insurance of MOUs. Sub-clause (a) corresponds to Cl. 10-2...

  • § 18-4. Tab som skyldes almindelig brug

    Assurandøren svarer ikke for tab, der er en normal følge af den mobile offshore enheds og dets tilbehørs anvendelse.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 18-4. Loss due to ordinary use

    This Clause was new in the 2013 Plan and is verbatim the same as Cl. 10-3. Reference is made to the Commentary to Cl. 10-3.

  • § 18-5. Forlængelse af forsikringen

    Hvis den mobile offshore enhed ved udløbet af forsikringstiden har skader, som assurandøren er ansvarlig for, og disse er af en sådan art, at en reparation må anses for påkrævet af hensyn til den mobile offshore enheds evne til at opfylde kravene til teknisk og operativ sikkerhed, forlænges forsikringen indtil den mobile offshore enhed er ankommet til en plads, hvor endelig reparation kan ske. Bliver reparationen udført på dette sted, forlænges forsikringen indtil reparationen er færdig.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 18-5. Extension of the insurance

    This Clause was new in the 2013 Plan and is verbatim the same as Cl. 10-10. Reference is made to the Commentary to Cl. 10-10. 

  • § 18-6. Assurandørens ansvar, når den mobile offshore enhed bliver bjærget af forsikrede

    Bliver den mobile offshore enhed bjærget af skib eller anden enhed som tilhører den forsikrede, svarer assurandøren, som om bjærgningen var udført af tredjemand.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 18-6. Liability of the insurer of the MOU is salvaged by the assured

    This Clause was new in the 2013 Plan and is verbatim the same as Cl. 10-11. Reference is made to the Commentary to Cl. 10-11.

  • § 18-7. Reduktion af ansvaret på grund af interesseforsikring

    Hvis forsikrede får udbetalt erstatning under en kaskointeresseforsikring eller en fragtinteresseforsikring, og det udbetalte beløb under de respektive forsikringer overstiger 25 % af den aftalte forsikringsværdi under kaskoforsikringen i henhold til § 18-1 (a) dækker den samme fare, reduceres kaskoassurandørens ansvar tilsvarende.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 18-7. Reduction of liability in consequence of an interest insurance

    This Clause was new in the 2013 Plan and is by and large verbatim the same as Cl. 10-12 apart from some editorial amendments. Reference is made to the Commentary to Cl. 10-12.