Translations

Scroll to the top

Avsnitt 6: Ansvarsforsikring

  • § 17-33. Farefeltet

    Assurandøren dekker ansvar og annet tap som nevnt i § 17-34 til § 17-46, dersom det er oppstått i direkte forbindelse med driften av det fartøy forsikringen gjelder. Benyttes et fartøy som snurpefartøy, omfatter forsikringen også ansvar pådratt av de øvrige fartøyer i samme notlag.

    Forsikringen omfatter både krigsfare og sjøfare, jfr. § 2-8 og § 2-9. § 15-5, § 15-6 og § 15-8 gjelder tilsvarende.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 17-33. Perils covered

    Sub-clause 1, first sentence specifies the perils covered by the insurance as losses mentioned in Cl. 17-34 to Cl. 17-46. The provision reflects the basic principle that the P&I insurance only covers liability and other losses which are specifically stated. In other words, this is not a general...

  • § 17-34. Ansvar for personskade

    Assurandøren dekker sikredes ansvar som følge av skade på person eller tap av liv, samt ansvar for bergelønn ved redning av liv. Sikredes ansvar overfor mannskapet eller deres etterlatte for hyre ved forlis, død, sykdom eller skade er likevel ikke dekket.

    Sikredes ansvar for tap av liv eller skade på passasjerer er bare dekket hvor det fremgår av forsikringsavtalen eller av senere skriftlig avtale mellom assurandøren og forsikringstageren.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 17-34. Liability for personal injury

    Sub-clause 1 defines the cover in the event of personal injury or loss of life. The main rule in the first sentence affords a very comprehensive cover. If the injury is “sustained in direct connection with the operation of the vessel covered by the insurance”, the insurer covers the assured’s...

  • § 17-35. Ansvar for tingsskade

    Assurandøren dekker sikredes ansvar som følge av skade på eller tap av gjenstand som ikke tilhører sikrede.

    Herfra unntas ansvar for:

    • omkostninger ved reparasjon av emballasje, omsekking, sortering og lignende foranstaltninger som må ansees som ledd i oppfyllelsen av en transportforpliktelse,
    • skade på eller tap av skipsutstyr, fiskeredskaper eller annet utstyr som er lånt, leiet eller kjøpt med salgspant, eller som tilhører befrakter av fartøyet,
    • skade på eller tap av gjenstander som tilhører mannskapet eller andre personer som medfølger fartøyet og har sin virksomhet ombord.
    • tap oppstått under anløp av innretning for oppbevaring av levende fisk. Med anløp menes ankomst, oppankring, arbeid, lossing, lasting og avgang, 
    • skade på eller tap av levende fisk som føres med fartøyet,
    • skade på eller tap av last som skyldes lekkasje i trefartøy.
    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 17-35. Liability for property damage

    The Clause was amended in 2016 by adding new letters (d), (e) and (f) to sub-clause 2. The said letters are identical to previous sub-clause 2 (b), (c) and (a) respectively. Sub-clause 3 was consequently deleted. The following sentence was added to new letter (d) "By a call is meant arrival,...

  • § 17-36. Beskrivelsesansvar

    Assurandøren dekker sikredes ansvar for mangelfull eller uriktig beskrivelse av godset eller andre uriktige opplysninger i konnossement eller lignende dokument, med mindre sikrede eller skipets fører kjenner til at dokumentet inneholder en uriktig beskrivelse av lasten, lastens mengde eller lastens tilstand.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 17-36. Liability for description

    The first sentence establishes that the insurer covers the assured’s liability for inadequate or incorrect description of the goods or other incorrect information in the bill of lading or similar document. In principle, the liability covers all types of liability under bills of lading. If liabili...

  • § 17-37. Utleveringsansvar

    Assurandøren dekker sikredes ansvar for utlevering av transportert gods til uberettiget mottager.

    Assurandøren svarer likevel ikke for ansvar, tap og omkostninger som følge av at godset er utlevert til en person uten fremleggelse av behørig konnossement, med mindre godset er transportert av sikrede under et ikke-negotiabelt dokument, og utlevert som angitt i dokumentet, og sikrede kan bli gjort ansvarlig etter et negotiabelt dokument utstedt av eller på vegne av en annen enn sikrede for transport av godset dels på sikredes fartøy, dels på et annet fartøy.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 17-37. Liability for the misdelivery of goods

    The cover of the assured’s liability for wrongful delivery is on inter alia Gard’s P&I Conditions. The basic principle is admittedly still that the assured’s liability for wrongful delivery is covered, see sub-clause 1 . However, due to sub-clause 2, this principle will in reality only be relevan...

  • § 17-38. Felleshavaribidrag

    Assurandøren dekker sikredes tap ved at han som følge av brudd på fraktavtalen er avskåret fra å innkreve lastens bidrag i felleshavari.

    Assurandøren dekker også sikredes nødvendige omkostninger ved inndrivelsen av lastens bidrag.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 17-38. General average contributions

    Sub-clause 1 establishes that the insurer covers the assured’s loss resulting from his being precluded from claiming cargo’s contribution in general average by reason of a breach of the contract of affreightment. In the event of general average, the assured will normally be entitled to recover...

  • § 17-39. Ansvar for fjerning av vrak

    Assurandøren dekker sikredes ansvar for fjerning av vrak såfremt slik fjerning er pålagt av myndighetene. Assurandørens ansvar omfatter sikredes ansvar for bortskaffelse og destruksjon.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 17-39. Liability for removal of wrecks

    The first sentence of the provision provides that the insurer shall cover the assured’s liability for removal of wrecks, provided such removal is ordered by the authorities. If the assured becomes liable for the removal of a wreck, it is normally because the vessel has been involved in a collisio...

  • § 17-40. Ansvar for særlig vederlag ved bergning

    Assurandøren dekker sikredes ansvar for særlig vederlag til bergeren, såfremt vederlaget er fastsatt etter de relevante bestemmelsene i de nordiske sjølovene eller er hjemlet i annen lovgivning eller kontrakt som bygger på artikkel 14 i Bergningskonvensjonen av 1989.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 17-40. Liability for special salvage compensation

    The wording was slightly amended in the 2013 Plan. The reference to Section 449 of the Norwegian Maritime Code in the 1996 Plan was replaced with a reference to “the relevant sections of the Nordic Maritime Codes”. According to this provision the insurer is required to cover the assured’s liabili...

  • § 17-41. Ansvar for bunkerssøl og miljøskade

    Assurandøren dekker sikredes ansvar for bunkerssøl i henhold til reglene i nasjonal lovgivning som bygger på reglene i den internasjonale konvensjon 2001 om erstatning for bunkersoljesølskade (bunkerskonvensjonen).

    Assurandøren dekker sikredes ansvar for miljøskade.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 17-41. Liability for bunker oil pollution damage and damage to the environment

    Sub-clause 2 regarding damage to the environment is new in the 2013 Plan and the heading is amended. Sub-clause 1 of the provision establishes that the insurer covers the assured’s liability for bunker oil pollution damage in accordance with the provisions laid down in national legislation that a...

  • § 17-42. Blindpassasjerer

    Assurandøren dekker sikredes ansvar og direkte utgifter som følge av at fartøyet har fått blindpassasjerer ombord, men ikke utgifter til kost og losji som er eller kunne ha vært skaffet dem ombord.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 17-42. Stowaways

    The provision regulates expenses and liability relating to stowaways. The assured’s liability and direct expenses resulting from the vessel having stowaways on board are covered. Such liability is first and foremost relevant in the event of deportation, etc., if the stowaways get ashore in a port...

  • § 17-43. Ansvar for mulkter m.v.

    Assurandøren dekker sikredes ansvar for:

    • immigrasjons- og tollmulkter,
    • mulkter som følge av besetningens forhold,
    • utgifter ved pålegg om deportasjon av besetningen, passasjerer eller andre personer som medfølger fartøyet uten å tilhøre besetningen.


    Selv om sikrede ikke blir personlig ansvarlig, dekker assurandøren slike mulkter og utgifter når betaling kan fremtvinges ved tilbakeholdelse av eller dekning i fartøyet.

    Assurandøren dekker likevel ikke sikredes ansvar for mulkter som er en følge av:

    • overlasting av fartøyet,
    • at fartøyet har flere passasjerer enn tillatt,
    • ulovlig fiskerivirksomhet,
    • utilstrekkelig vedlikehold av fartøyets rednings- eller navigasjonsutstyr,
    • at fartøyet ikke har de påbudte sertifikater ombord.
    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 17-43. Liability for fines, etc.

    According to sub-clause 1 (a) , the assured’s liability for immigration and customs fines is covered regardless of who has committed the offence. It is sufficient that the assured becomes liable and that liability has been incurred in direct connection with the running of the vessel. This latter...

  • § 17-44. Ansvar for sosialytelser til besetningen

    Assurandøren dekker sikredes ansvar i henhold til lov eller tariffavtale for:

    • pleie og underhold av besetningen i land ved sykdom eller skade,
    • omkostninger ved besetningens reise med underhold til bosted ved sykdom eller skade eller etter forlis,
    • omkostninger ved begravelse og hjemsendelse av askeurne og avdødes effekter,
    • omkostninger ved besetningens reise med underhold til bosted ved sykdom eller død hos den nærmeste familie.


    Det skal ikke beregnes egenandel med mindre annet er avtalt.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 17-44. Liability for social benefits for the crew

    Sub-clause 1 establishes that the insurance covers the assured's liability for certain specific social benefits for the crew in accordance with the law or collective wage agreements. Under sub-clause 1 (a), the care and maintenance of the crew on shore in the event of illness or injury are covere...

  • § 17-45. Reiseutgifter for avløser

    Assurandøren dekker sikredes nødvendige reiseutgifter for avløser når skipsfører eller andre offiserer er døde eller avmønstret på grunn av skade eller plutselig inntrådt sykdom. Dekningen er likevel begrenset til reiseutgifter til første havn som anløpes etter dødsfallet, eller den havn hvor avmønstring fant sted, selv om utsendelse skjer til en fjernere havn.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 17-45. Travel expenses for replacement crew

    The first sentence establishes that the insurer must cover the necessary expenses of a replacement, and is based on the fact that a number of countries have rules concerning minimum manning and refuse to let a vessel leave a port unless these requirements are met. If the master or an officer of a...

  • § 17-46. Utgifter til desinfeksjon og karantene

    Assurandøren dekker sikredes nødvendige utgifter i forbindelse med karantenepålegg eller med desinfeksjon av fartøy eller besetning på grunn av smittsomme sykdommer ombord. Driftsutgifter under oppholdet erstattes ikke.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 17-46. Expenses for disinfection and quarantine

    The first sentence deals with the cover of the costs of quarantine orders and disinfection of the vessel. By “quarantine orders” is meant orders from public authorities, and the expenses are “necessary” to the extent that they must be incurred in order to comply with the order. The reason for the...

  • § 17-47. Begrensning på grunn av annen forsikring e.l.

    Assurandøren dekker ikke:

    • tap som etter sin art kan forsikres etter reglene i del II, del III eller del IV kapittel 17 avsnitt 1 til 5,
    • tap som nevnt i § 13-1, annet ledd litra (a). Ved forsikring av fiskefartøy svarer assurandøren likevel for ansvar oppstått under sleping av fartøy tilhørende samme fiskelag, og som ikke er dekket under de alminnelige vilkår for kaskoforsikring,
    • tap som nevnt i § 4-16, såfremt det kunne ha vært dekket ved brannforsikring, vareforsikring eller annen sedvanlig skadeforsikring.


    Assurandøren dekker dog tap som nevnt i § 13-1, for så vidt det overstiger det beløp som ifølge § 13-3 kan kreves dekket under en kaskoforsikring med en forsikringssum som dekker fartøyets fulle verdi. For tap som nevnt i § 4-16 gjøres også fradrag for det beløp som kunne ha vært dekket ved forsikring som nevnt i første ledd litra (a) og (c).

    Ved ansvar for personskade og sosialytelser til besetningen dekker assurandøren ikke:

    • tap som dekkes gjennom trygdeytelser eller ytelser fra pensjonsordning i arbeidsforhold eller yrke,
    • tap som etter sin art omfattes av forsikringsytelser påbudt i tariffavtale og om finansieres av den erstatningsansvarlige arbeidsgiver,
    • tap som etter sin art omfattes av lovgivningen om yrkesskadeforsikring.
    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 17-47. Limitation due to other insurance, etc.

    Sub-clause 3 (c) was amended in the 2013 Plan. The definition in sub-clause (a) concerns losses which according to their nature are insurable under a hull insurance according to Part II of the Plan, or Part IV, Chapter 17, Sections 1 to 5, or other insurances for ocean-going ships in Part III of...

  • § 17-48. Sikkerhetsforskrifter/Til § 3-22 og § 3-25

    Følgende spesielle sikkerhetsforskrift gjelder, jfr. § 3-25 annet ledd:
    Sikrede skal fraskrive seg ansvar for skade på og tap av last og ansvar overfor passasjerer, så langt dette er tillatt etter gjeldende rettsregler.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 17-48. Safety regulations/Ref. Clause 3-22 and Clause 3-25

    This rule is patterned on the limitation of liability rule in inter alia Gard’s Conditions, but in the form of a safety regulation. The assured’s duty to incorporate disclaimers of liability is now tied directly to his right to exclusion of liability and limitations of liability according to...

  • § 17-49. Sikredes egenfeil

    Assurandøren dekker ikke tap som sikrede har fremkalt ved en grovt uaktsom handling eller unnlatelse, eller som skyldes at han, hvor en annen rimelig utvei sto ham åpen, har handlet ut fra en forståelse av rettsregler eller kontraktsvilkår som han burde vite var uriktig eller visste var usikker.

    Reglene i første ledd gjelder ikke dersom sikrede er fører av skipet eller medlem av besetningen og den forsømmelse han har gjort seg skyldig i er av nautisk art.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 17-49. Assured’s fault

    Sub-clause 1 regulates the causing of an event insured against by a negligent act or omission. The provision supplements and modifies Cl. 3-32 et seq . It follows from Cl. 3-32 that the insurer does not cover liability which the assured has intentionally caused, whereas in the event of gross...

  • § 17-50. Assurandørens rettigheter ved ansvar

    Er assurandøren villig til å ordne en sak i minnelighet eller betale ansvarssummen, svarer han ikke for videre utgifter i tvisten.

    Assurandøren har rett til å betale enhver erstatning direkte til skadelidte.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 17-50. The insurer’s rights in the event of liability

    By the term “the liability amount” is meant the lowest of the injured party’s claim, the limitation amount under the law and the insurer’s maximum liability under Cl. 17-54. Sub-clause 2 refers to the mandatory provision in Section 7-8 of the Norwegian Insurance Contracts Act. The fact that the...

  • § 17-51. Ansvar for tap oppstått under annen transport m.v.

    Assurandøren dekker ikke ansvar overfor passasjerer og for last som oppstår: 

    • i tiden før lasting eller etter lossing, eller under transport til og fra det skip forsikringen gjelder, når godset ikke er i transportørens varetekt,
    • mens godset er i varetekt hos en undertransportør, dersom det er uttrykkelig avtalt at vedkommende undertransportør skal utføre en bestemt del av transporten,
    • under transport av passasjerer som utføres av annen transportør, når denne er navngitt i fraktavtalen og i henhold til avtalen skal utføre vedkommende del av transporten, eller passasjeren etter avtalen har rett til helt eller delvis å nytte den andre transportøren,
    • i tiden før passasjeren går ombord og etter at han er kommet i land, bortsett fra ansvar under sjøtransport mellom skipet og land som er inkludert i billettprisen eller utføres med transportmiddel stilt til rådighet av transportøren.
    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 17-51. Liability for loss that occurred during other transport, etc.

    Sub-clause (a) refers to Sections 254 and 274 of the Norwegian Maritime Code, while sub-clause (b) refers to Section 285 of the same Act. The provision must also be seen in conjunction with the basic principle in Cl. 17-33 to the effect that the liability insurer only covers loss that occurred in...

  • § 17-52. Ansvarsbegrensning for fiskefartøyer

    Assurandøren svarer ikke for ansvar mellom deltagere i samme fiskelag og mellom par-trålere.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 17-52. Limitation of liability for fishing vessels

    The provision refers to the “knock-for-knock” principle which is mentioned in the Commentary on Cl. 17-9 and Cl. 17-16. When several vessels are fishing together in the same fishing team or as pair trawlers, damage to the assured’s own and other vessels with accessories and catch is foreseeable. ...

  • § 17-53. Begrensning av assurandørens ansvar for redningsforanstaltninger

    Som tap ved redningsforanstaltninger i henhold til § 4-12 dekkes ikke i noe tilfelle:

    • omkostninger ved opplossing, gjeninnlasting, omstuing, lagring, lektring og lignende foranstaltninger som følge av at fartøyet var overlastet, for tungt lastet for reisen eller dårlig trimmet, eller av at lasten var uriktig eller uheldig stuet,
    • omkostninger ved foranstaltninger som er eller kunne ha vært foretatt av artøyets mannskap eller ved forsvarlig bruk av fartøyet eller dets utstyr,
    • sikredes ansvar for unnlatt eller for sen oppfyllelse av en transportforpliktelse eller avtale om salg av fartøyet,
    • omkostninger ved å bringe fartøyet i sjødyktig stand for å motta lasten.
    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 17-53. Limitation of the insurer’s liability for measures to avert or minimise loss

    Basically the liability insurer covers costs of measures to avert or minimise loss according to the rules in Cl. 4-7 et seq. Provided that the conditions are met, the insurer will be fully liable regardless of the nature of the loss, damage or expenses in question. As regards liability insurance,...

  • § 17-54. Forsikringssummen som grense for assurandørens ansvar

    Assurandøren svarer inntil forsikringssummen for erstatningsansvar som er forårsaket ved et enkelt havari.

    § 4-19 gjelder tilsvarende.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 17-54. The sum insured as a limit to the insurer’s liability

    The limitation also applies if the injured party files the claim directly against the insurer. If the assured, according to current rules of law, is entitled to limit his liability to the injured party, the insurer is obviously also entitled to invoke this limitation vis-à-vis the injured party....

  • § 17-55. Egenandel

    For hvert enkelt havari fratrekkes det beløp som er oppgitt i forsikringsavtalen.

    View CommentaryGo to full Commentary page

    Clause 17-55. Deductible

    In accordance with the other deductible provisions of the Plan, the actual amount of deductible has been removed from the provision.